رئيس وزراء باكستان造句
造句与例句
手机版
- اﻷمين العام من رئيس وزراء باكستان
巴基斯坦总理给秘书长的信 - الممثل الدائم المرفق من رئيس وزراء باكستان
巴基斯坦总理给秘书长的信 - رئيس وزراء باكستان السابق
巴基斯坦前总理 - وخﻻل العام الماضي، اجتمع رئيس وزراء باكستان مع رئيس الوزراء غوجرال أربع مرات.
去年,我国总理四次会晤古杰拉尔总理。 - وقد أعلن رئيس وزراء باكستان أن عام 2012 سيكون عام التعاون والتكامل الإقليميين.
巴基斯坦总理宣布2012年为区域合作与一体化年。 - ولقد أبدى رئيس وزراء باكستان عزمه على فتح باب التمثيل للأقليات في كافة المؤسسات الوطنية.
巴基斯坦总理表明有决心在所有国家机构中赋予少数群体代表权。 - وهذا الاجتماع هو الأول الذي عقدته هيئة القيادة الوطنية برئاسة رئيس وزراء باكستان المنتخب ديمقراطياً.
这是经民主选举产生的巴基斯坦总理首次主持的国家指挥机构会议。 - وقد طالب رئيس وزراء باكستان في خطابه أمام الجمعية العامة في هذه الدورة بوقف غارات الطائرات المسيرة هذه.
巴基斯坦总理在大会本届会议讲话时呼吁停止使用无人驾驶飞机袭击。 - وفي هذا الشأن، أدلى رئيس وزراء باكستان في بيان اليوم في البرلمان عن موضوع إصلاح مجلس الأمن.
在这方面,巴基斯坦总理今天在议会中就安全理事会改革问题发表了讲话。 - أتشرف بأن أحيل إليكم نص الرسالة الموجهة من رئيس وزراء باكستان إلى رؤساء دول مجموعة البلدان الثمانية بشأن تجارب اﻷسلحة النووية التي أجرتها الهند.
我谨转交巴基斯坦总理就印度进行核武器试验一事致八国集团领导人的信的全文。 - وقد دشن رئيس وزراء باكستان " صندوق الفكاك من الديون " وذلك لحل مشكلة الديون الخارجية العويصة التي ترهق باكستان.
巴基斯坦总理发起设立了债务-退休基金,以此来筹集必要的资金,以解决巴基斯坦严重的外债问题。 - وفي الشهر الماضي، ذهب رئيس وزراء باكستان إلى كولومبو يحدوه اﻷمل في التوصل إلى نتيجة إيجابية من عقد اجتماع ثنائي مع نظيره الهندي في سياق مؤتمر قمة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
上个月,巴基斯坦总理前往科伦坡,希望在南盟首脑会议范围内同印度总理进行的双边会谈能够取得积极成果。 - ولقد أعاد رئيس وزراء باكستان تأكيد تصميم حكومتنا على استئناف الحوار بين باكستان والهند للتطرق لكافة المسائل العالقة، بما فيها مسألة جامو وكشمير اﻷساسية، وكذلك السلم واﻷمن.
巴基斯坦总理重申,我国政府决心恢复印巴对话,以此处理一切悬而未决的问题,包括处理查谟和克什米尔的核心问题以及和平与安全问题。 - ثم تباحث مع رئيس وزراء باكستان محمــد نـواز شريف وكذلك مع وزيــر الخارجيــة جوهـر أيـوب خان. وأخيرا، فـــي سري ﻻنكا، التي سوف تستضيف اجتماع القمة المقبل لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، استقبله وزير الخارجية لكشمان كاديرغامار.
最后,在担任即将举行的南亚区域合作联盟(南盟)首脑会议东道国的斯里兰卡,他受到了外交部长拉克什曼.卡迪尔加马尔议员的接见。 - ويرأس رئيس وزراء باكستان اللجنة الوطنية لإدارة الكوارث وتشمل عضويتها كبار الممثلين من المحافظات وقادة المعارضة في مجلس الشيوخ ومجلس النواب وممثلين عن القوات المسلحة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
国家灾害管理委员会由巴基斯坦总理领导,其成员包括来自各省的资深代表、议会上院和下院中反对党领导人和武装部队、民间社会和非政府组织的代表。 - أولا، إن من المؤكد أن قصد وزير الخارجية النرويجي؛ والرئيسين المشاركين له، رئيس وزراء باكستان ورئيس وزراء موزامبيق؛ وبقية الفريق الرفيع المستوى، من جميع أرجاء العالم، لم يكن تقديم موارد أقل للأمم المتحدة.
首先,减少对联合国的资源,肯定不是挪威首相和其他共同主席 -- -- 巴基斯坦和莫桑比克总理,以及来自世界各国的高级别小组其他成员的用意。 - أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة تلقيتها اليوم من السيد سرتاج عزيز، مستشار رئيس وزراء باكستان في شؤون الأمن القومي والخارجية تتعلق بتدهور الوضع الأمني على طول خط المراقبة في جامو وكشمير (انظر المرفق).
谨向你转递巴基斯坦总理国家安全与外事顾问萨尔塔杰·阿齐兹先生今天的来信,内容涉及查谟和克什米尔管制线沿线持续恶化的安全局势(见附件)。 - وكما أعرب رئيس وزراء تايلند، ابهيسيت فيجاجيفا، في رسالته إلى رئيس وزراء باكستان غيلاني في وقت سابق من هذا الشهر، فإن تايلند تضم صوتها إلى أصوات الآخرين في تقديم خالص تعازينا ومواساتنا لأسر ضحايا الفيضانات الموسمية المدمرة.
正如泰国总理阿披实·维乍集瓦在本月早些时候致函巴基斯坦总理吉拉尼时所表示的那样,泰国与其他国家一道向此次季风洪灾的受害者家人表示深切慰问和同情。 - وطلبت من ثلاثة رؤساء وزراء حاليين، وهم رئيس وزراء باكستان شوكت عزيز ورئيسة وزراء موزامبيق لويزا دياز ديوغو ورئيس وزراء النرويج جنز ستولتنبرغ، التشارك في رئاسة الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة.
我邀请了三位现任总理,即巴基斯坦总理肖卡特·阿齐兹、莫桑比克总理路易莎·迪亚斯·迪奥戈、挪威总理延斯·斯托尔滕贝格,担任联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组共同主席。
如何用رئيس وزراء باكستان造句,用رئيس وزراء باكستان造句,用رئيس وزراء باكستان造句和رئيس وزراء باكستان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
